
Data napisania recenzji: 05-07-2017
Opinia o produkcie: Tom 5 bardzo mi się podobał, a do tłumaczenia nie ma co się przyczepić. Nawet jest za co pochwalić. Podczas gry z siostrami Jibril postarano się i przetłumaczono sylaby, gdzie dla porównania w wersji angielskiej pozostawiono japońskie krzaczki. Jest to o tyle ważne, że ktoś najpierw musiał to wszystko przeczytać zrozumieć, a potem zastanowić się jak to przetłumaczyć aby miało ręce i nogi. Daje to nam możliwość aby spróbować samemu odgadnąć jakich słów użyje rodzeństwo, a dla mnie to duży "+". Jednocześnie na koniec tomu gdy odkrywamy tożsamość Plum musiałem przymknąć oko na pewną nieścisłość, ale co poradzić? Nie jest to niczyja wina i po prostu wynika z różnic gramatycznych w języku polskim, angielskim i japońskim. Szkoda tylko, że nie dało się tego jakoś zgrabnie uniknąć. No nic... zarówno ln jak i tłumaczenie dostają 5/5
Autor recenzji: N3X4R0N
Ocena produktu: 
Średnia ocena (5/5): 
Wszystkich recenzji produktu: 1
Dokładamy wszelkich starań, by opinie pochodziły od klientów, którzy używali produktu lub go nabyli. Opinie są zbierane, weryfikowane i publikowane zgodnie z zasadami opisanymi w regulaminie sklepu.